我一开始就对云中古城这个游戏贼感兴趣,可惜它是英文的,玩起来太费劲,就想着给它安卓汉化。
我先在网上搜了搜,看看有没有现成的汉化包。找了老半天,下了好几个,结果要么是版本不对,要么干脆就是病毒。折腾了一晚上,啥成果都没有。
后来我寻思,靠别人不如靠自己,干脆自己动手汉化。我先把游戏安装包解压了,那一堆文件看得我眼都花了。我就一个一个找,想找到和文字有关的文件。找了好长时间,终于让我找到了。
找到文件后,我就开始翻译。我英语水平也就那样,好多词都不认识,就一边查词典一边翻。有些专业的词汇,我还得去游戏论坛问问大佬。翻译完了,我就把原来的英文替换成中文。
替换完之后,我满心欢喜地重新打包安装。结果一打开游戏,好多地方显示乱码。我又得重新检查,看看是哪个环节出了问题。原来是有些字符编码没设置对,我又调整了一下。
再次安装,还是有问题。有些对话显示不全,我又去研究游戏的布局文件,调整文字的显示位置和大小。来来回回折腾了好几天,总算是把汉化弄好了。
现在玩着汉化版的云中古城,那感觉老爽了。我汉化这游戏,得有耐心,别着急。找文件的时候得仔细,翻译的时候得准确,替换的时候得小心。要是遇到问题,多去论坛问问,说不定就能解决。希望我的经验能帮到想汉化这游戏的朋友。
