首页 XTG游戏攻略 正文

圣石少女篇安卓汉化质量咋样?用过的人这么说!

我这人呐,就爱捣鼓各种游戏。那天刷论坛的时候,瞅见好多人在讨论《圣石少女篇》安卓汉化版,说得那叫一个热闹,我这好奇心一下子就被勾起来了,寻思着必须得亲自试试。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

我先在手机上找了个能下载游戏的地方,然后一顿操作把《圣石少女篇》安卓汉化版给整到我手机里了。下载过程还挺顺利,没一会儿就搞定。我满心欢喜地打开游戏,想着赶紧体验体验这汉化版到底咋样。

刚进去的时候,我就注意到游戏界面上的文字,都是咱能看懂的汉字,这点还挺不错。我就开始操控角色在游戏里溜达,边走边看那些对话啥的。不过没一会儿我就发现问题了。有些对话里的汉字看着怪别扭的,像是翻译得不太地道,就感觉说话的味儿不对。我心想这可能是小毛病,接着玩呗。

我继续玩,碰到个任务,任务说明里的文字更离谱,有好几个句子我看了好几遍都没整明白啥意思,感觉像是翻译的时候没好好捋顺。我心里就有点犯嘀咕了,这汉化质量好像有点不咋地。

再往后玩,游戏里还有一些菜单选项,那些文字也有不少错别字,看着可闹心了。我本来玩游戏是图个乐呵,结果这汉化的问题搞得我时不时就得停下来琢磨琢磨这到底啥意思。

我就去论坛上看看其他玩过的人咋说。好家伙,好多人都跟我有一样的感受。有人说汉化版里有些剧情翻译得乱七八糟,完全把原来的意思给弄拧巴了;还有人说有些角色名字翻译得特别奇怪,听着一点都不顺耳。

也有人觉得这汉化版还凑合,毕竟能让咱看懂大概意思。但我个人觉得,这汉化质量确实还有很大的提升空间。要是能把那些翻译不地道、有错别字的地方好好改改,这游戏玩起来肯定更得劲儿。反正我是希望以后能有质量更高的汉化版本出现,这样咱玩家玩起来才更舒服。